# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-14 21:14+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: console.c:116 dialog.c:694 msgid "" "Default shortcut key: (It may custom or disable by right click menu [Set " "function key value])" msgstr "" #: console.c:124 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bug to %s. Thank you for using %s!" msgstr "" #: console.c:143 #, c-format msgid "" "%s is a libvte based X Terminal Emulator.\n" "\n" msgstr "" #: console.c:144 msgid "" "Use -e/-x/--execute {Command} to run a command when starting up. (Must be " "the final option).\n" msgstr "" #: console.c:146 msgid "Use -T/--title {title} to specify the window title.\n" msgstr "" #: console.c:147 msgid "Use -t/--tab {number} to open multi tabs when starting up.\n" msgstr "" #: console.c:148 msgid "" "Use -d/--directory {directory} to specify the init directory when starting " "up.\n" msgstr "" #: console.c:149 msgid "Use -g/--geometry {geometry} to specify the geometry of window.\n" msgstr "" #: console.c:150 msgid "Use -l/-ls/--login to make the shell invoked as a login shell.\n" msgstr "" #: console.c:152 msgid "Use -s/--separate to run in separate process.\n" msgstr "" #: console.c:153 msgid "Use -v/--version to show the version information.\n" msgstr "" #: console.c:154 msgid "Use -p/--profile to got a profile sample.\n" msgstr "" #: console.c:156 #, c-format msgid "" "Use -u/--user_profile {%s} to use a specified profile.\n" "\n" msgstr "" #: console.c:162 #, c-format msgid "The %s system config is: %s/%s\n" msgstr "" #: console.c:198 #, c-format msgid "And your %s profile is: " msgstr "" #: console.c:200 #, c-format msgid "Your %s profile is: " msgstr "" #: console.c:233 msgid "" " * <`>\t\tDisable/Enable hyperlinks, function keys and right click " "menu.\n" msgstr "" #: console.c:234 msgid " * \t\tAdd a New tab/Close current tab.\n" msgstr "" #: console.c:235 msgid "\t\t\t(Using or 'exit' to close tabs is recommended)\n" msgstr "" #: console.c:236 msgid " * \t\tRename current tab.\n" msgstr "" #: console.c:237 msgid " * \tSwitch to Prev/Next tab.\n" msgstr "" #: console.c:238 msgid " * \tSwitch to First/Last tab.\n" msgstr "" #: console.c:239 msgid " * <[/]>\t\tMove current tab Forward/Backward.\n" msgstr "" #: console.c:240 msgid " * \tMove current tab to First/Last.\n" msgstr "" #: console.c:241 msgid " * \tSwitch to 1st ~ 12th tab.\n" msgstr "" #: console.c:242 msgid " * \t\tSelect all the text in the Vte Terminal box.\n" msgstr "" #: console.c:243 msgid "" " * \tCopy the text to clipboard / Paste the text in " "clipboard.\n" msgstr "" #: console.c:244 msgid "" " * <+/-/Enter>\tIncrease/Decrease/Reset the font size of current " "tab.\n" msgstr "" #: console.c:245 msgid "" " * \tEmulate a mouse Scroll Up/Down event on Vte " "Terminal box.\n" msgstr "" #: console.c:246 msgid "" " * \tAsks to Scroll Up/Down 1 line on Vte Terminal box.\n" msgstr "" #: console.c:247 msgid "" " * \tGtk+ default behavior, Scroll Up/Down on Vte " "Terminal box.\n" msgstr "" #: console.c:248 msgid "" " * \tGtk+ default behavior, Scroll the Terminal box to to " "Top/Bottom.\n" msgstr "" #: console.c:249 msgid "" " * \tSwitch between fullwindow/unfullwindow and fullscreen/" "unfullscreen state.\n" msgstr "" #: console.c:250 msgid "" " * \tVte default behavior, Paste the text in primary " "clipboard.\n" msgstr "" #: console.c:251 msgid "\t\t\t(i.e. Emulate a middle button mouse click to paste the text)" msgstr "" #: dialog.c:94 dialog.c:2288 menu.c:2048 msgid "The following error is occurred:" msgstr "" #: dialog.c:157 menu.c:290 msgid "Rename this tab" msgstr "" #: dialog.c:180 msgid "Please input the Label Name of this tab:" msgstr "" #: dialog.c:181 msgid "Label Name:" msgstr "" #: dialog.c:187 profile.c:697 msgid "Find string" msgstr "" #: dialog.c:206 msgid "Find: " msgstr "" #: dialog.c:223 msgid "Find previous string" msgstr "" #: dialog.c:229 msgid "Find next string" msgstr "" #: dialog.c:240 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: dialog.c:246 msgid "Use Perl compatible regular expressions" msgstr "" #: dialog.c:288 msgid "Add new locales and set the default locale" msgstr "" #. TRANSLATE NOTE: You may replace the following locales with the locale name of your country. #. TRANSLATE NOTE: For example, replace "zh_TW" with "ru_RU", replace "zh_TW.Big5" with "ru_RU.KOI8-R", #. TRANSLATE NOTE: or replace "zh_TW.UTF-8" with "ru_RU.UTF-8". #: dialog.c:307 msgid "" "The default locale used when initing a vte terminal.\n" "You may use \"zh_TW\", \"zh_TW.Big5\", or \"zh_TW.UTF-8\" here." msgstr "" #: dialog.c:311 msgid "Default locale:" msgstr "" #. TRANSLATE NOTE: You may replace the following locales with the locale name of your country. #. TRANSLATE NOTE: For example, replace "zh_TW" with "ja_JP", replace "zh_TW.Big5" with "ja_JP.EUC-JP", #. TRANSLATE NOTE: and replace "zh_TW.UTF-8" with "ja_JP.UTF-8". #: dialog.c:317 msgid "" "The locales list on right click menu, separate with .\n" "You may use \"zh_TW\", \"zh_TW.Big5\", or \"zh_TW.UTF-8\" here.\n" "You may want to use \"UTF-8\" here if you have no locale data installed." msgstr "" #: dialog.c:322 msgid "Locales list:" msgstr "" #: dialog.c:328 msgid "Change the saturation of background" msgstr "" #: dialog.c:337 msgid "Change the Saturation of background:" msgstr "" #: dialog.c:360 msgid "Change the foreground color in terminal" msgstr "" #: dialog.c:389 menu.c:109 #, c-format msgid "Change the %s color on tab" msgstr "" #: dialog.c:477 dialog.c:2112 msgid "Bold Demo Text" msgstr "" #: dialog.c:528 msgid "Confirm to close multi tabs" msgstr "" #: dialog.c:537 msgid "You are about to close multi tabs. Continue anyway?" msgstr "" #: dialog.c:544 dialog.c:1023 msgid "those tabs" msgstr "" #: dialog.c:550 msgid "" "You may press + here\n" "to get the key value used for the function key." msgstr "" #: dialog.c:552 msgid "Get the key value for function key" msgstr "" #: dialog.c:603 msgid "Function Key Name" msgstr "" #: dialog.c:607 msgid "Shortcut Key" msgstr "" #: dialog.c:615 msgid "Key Group: " msgstr "" #: dialog.c:624 msgid "Note: " msgstr "" #: dialog.c:635 msgid "Key Value:" msgstr "" #: dialog.c:645 msgid "Disable all the function keys." msgstr "" #: dialog.c:672 #, c-format msgid "Usage for %s %s" msgstr "" #: dialog.c:728 msgid "Don't forget to save your settings after making any change!\n" msgstr "" #: dialog.c:732 #, c-format msgid "Please report bug to %s. Thank you for using %s!" msgstr "" #: dialog.c:759 #, c-format msgid "There is still a running foreground program on #%d tab:" msgstr "" #: dialog.c:761 #, c-format msgid "Terminate it by using `kill -9 %d' is recommend if it is non-response." msgstr "" #: dialog.c:767 dialog.c:938 dialog.c:969 dialog.c:1004 dialog.c:1036 msgid "Continue anyway?" msgstr "" #: dialog.c:769 dialog.c:971 msgid "Tip:" msgstr "" #: dialog.c:778 msgid "Confirm to close running foreground program" msgstr "" #: dialog.c:795 dialog.c:995 msgid "this tab" msgstr "" #: dialog.c:802 msgid "Change the opacity of window" msgstr "" #: dialog.c:804 msgid "Change the opacity of window:" msgstr "" #: dialog.c:814 msgid "Change the opacity of window when inactive" msgstr "" #: dialog.c:816 msgid "Change the opacity of window when inactive:" msgstr "" #: dialog.c:854 msgid "Change the background color in terminal" msgstr "" #: dialog.c:887 msgid "Adjust the brightness of ANSI colors used in terminal" msgstr "" #: dialog.c:893 msgid "Adjust the brightness of ANSI colors when inactive" msgstr "" #: dialog.c:932 msgid " is trying to execute the following command:" msgstr "" #: dialog.c:941 msgid "Confirm to execute -e/-x/--execute command" msgstr "" #: dialog.c:960 #, c-format msgid "The following programs are still running under #%d tab:" msgstr "" #: dialog.c:962 msgid "Using or 'exit' to close tabs is recommended" msgstr "" #: dialog.c:977 msgid "Confirm to close a tab with child proccess" msgstr "" #: dialog.c:1000 msgid "The following programs are still running under this window:" msgstr "" #: dialog.c:1006 msgid "Confirm to close a window with child proccess" msgstr "" #: dialog.c:1026 #, c-format msgid "Confirm to close %s" msgstr "" #: dialog.c:1029 #, c-format msgid "The following programs are still running under %s:" msgstr "" #: dialog.c:1883 #, c-format msgid "" "Try to kill %s with SIGKILL() to avoid terminate those programs!\n" "(MAY CAUSE DATA LOSS!!)" msgstr "" #: dialog.c:1898 #, c-format msgid "Force to close all the tabs and windows, and exit %s!" msgstr "" #: dialog.c:1982 #, c-format msgid "(Disabled, duplicated with [%s])" msgstr "" #: dialog.c:1991 dialog.c:2447 dialog.c:2498 msgid "(Disabled)" msgstr "" #: dialog.c:2228 #, c-format msgid "" "The locale \"%s\" seems NOT supported by your system!\n" "If you just added the locale datas recently,\n" "Please close all the windows of %s and try again." msgstr "" #: dialog.c:2232 msgid "Not supported locale!" msgstr "" #: dialog.c:2300 #, c-format msgid "You should upgrade to %s and recompile %s to support this feature." msgstr "" #: dialog.c:2301 msgid "Not supported feature!" msgstr "" #: dialog.c:2455 #, c-format msgid "Disable all the function keys of [%s] group." msgstr "" #: main.c:572 #, c-format msgid "" "The data got from socket seems incorrect.\n" "If you just updated %s recently,\n" "Please close all the windows of %s and try again." msgstr "" #: main.c:577 msgid "The format of socket data is out of date" msgstr "" #: menu.c:56 msgid "Change text encoding" msgstr "" #: menu.c:57 msgid "New tab" msgstr "" #: menu.c:58 msgid "New tab with specified locale" msgstr "" #: menu.c:67 menu.c:1668 msgid "New window with specified profile" msgstr "" #: menu.c:77 msgid "Change the font" msgstr "" #: menu.c:84 msgid "Change colors" msgstr "" #: menu.c:87 msgid "Change the foreground color" msgstr "" #: menu.c:91 msgid "Change the background color" msgstr "" #: menu.c:95 msgid "Adjust the brightness of ANSI colors" msgstr "" #: menu.c:97 msgid "Adjust the brightness when inactive" msgstr "" #: menu.c:122 msgid "Change ANSI color theme" msgstr "" #. TRANSLATE NOTE: Please translate the "System default (SCHEME)" into "System default" (in your language). #. TRANSLATE NOTE: Some language will have trouble if here is "System default" only. #. TRANSLATE NOTE: Contrast it with "System default (PROFILE)" (See below) #: menu.c:148 menu.c:149 msgid "System default (SCHEME)" msgstr "" #: menu.c:155 msgid "grayscale" msgstr "" #: menu.c:159 msgid "User custom" msgstr "" #: menu.c:177 msgid "Transparent window" msgstr "" #: menu.c:182 msgid "Window opacity" msgstr "" #: menu.c:185 msgid "Window opacity when inactive" msgstr "" #: menu.c:194 msgid "Transparent background" msgstr "" #: menu.c:197 msgid "Background saturation" msgstr "" #: menu.c:201 msgid "Set background image" msgstr "" #: menu.c:212 msgid "Copy URL" msgstr "" #: menu.c:217 msgid "Copy" msgstr "" #: menu.c:221 msgid "Paste" msgstr "" #: menu.c:231 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #: menu.c:236 msgid "Clean scrollback lines" msgstr "" #: menu.c:242 profile.c:670 msgid "Misc" msgstr "" #: menu.c:244 msgid "Erase Binding" msgstr "" #: menu.c:260 msgid "Dim text when inactive" msgstr "" #: menu.c:264 msgid "Dim window when inactive" msgstr "" #: menu.c:269 msgid "Cursor blinks" msgstr "" #: menu.c:273 msgid "Audible bell" msgstr "" #: menu.c:284 msgid "Switch input methods" msgstr "" #: menu.c:300 msgid "Increase window size" msgstr "" #: menu.c:303 msgid "Decrease window size" msgstr "" #: menu.c:310 msgid "Reset to user custom font/size" msgstr "" #: menu.c:313 msgid "Reset to system font/size" msgstr "" #: menu.c:318 msgid "Show the tabs bar" msgstr "" #: menu.c:323 msgid "Hide the tabs bar" msgstr "" #: menu.c:329 msgid "Reset the content" msgstr "" #: menu.c:336 msgid "Usage" msgstr "" #: menu.c:340 msgid "Set function key value" msgstr "" #: menu.c:344 msgid "User profile" msgstr "" #: menu.c:352 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "" #: menu.c:616 msgid " (Wide)" msgstr "" #: menu.c:953 msgid "Font Selection" msgstr "" #: menu.c:1229 msgid "Add other locales..." msgstr "" #: menu.c:1311 menu.c:1335 msgid "Other settings..." msgstr "" #: menu.c:1323 msgid "Save settings" msgstr "" #: menu.c:1326 msgid "Save settings as..." msgstr "" #: menu.c:1349 #, c-format msgid "%s default" msgstr "" #. TRANSLATE NOTE: Please translate the "System default (PROFILE)" into "System default" (in your language). #. TRANSLATE NOTE: Some language will have trouble if here is "System default" only. #. TRANSLATE NOTE: Contrast it with "System default (SCHEME)" (See above). #: menu.c:1381 menu.c:1382 msgid "System default (PROFILE)" msgstr "" #: menu.c:1664 #, c-format msgid "" "The following settings:\n" "\n" "%s\n" "Can NOT be applied to the terminal boxes of current window.\n" "Please use [%s] instead." msgstr "" #: menu.c:1670 msgid "The following settings can NOT be applied" msgstr "" #: menu.c:1747 msgid "Disable: Trying to use [Transparent Background] instead." msgstr "" #: menu.c:1753 msgid "Scroll the background image along with the text" msgstr "" #: notebook.c:642 msgid "Error while creating the child process:" msgstr "" #: notebook.c:650 msgid "" "Error while creating the child process!\n" "Please make sure the /dev/pts is mounted as a devpts file system!" msgstr "" #: notebook.c:662 msgid "Error when creating child process" msgstr "" #: profile.c:671 msgid "Tab operation" msgstr "" #: profile.c:672 msgid "Switch tab" msgstr "" #: profile.c:673 msgid "Move tab" msgstr "" #: profile.c:674 msgid "Switch to #? tab" msgstr "" #: profile.c:675 msgid "Text operation" msgstr "" #: profile.c:676 msgid "Scroll up/down" msgstr "" #: profile.c:677 msgid "Font" msgstr "" #: profile.c:681 msgid "Disable/Enable functions" msgstr "" #: profile.c:683 msgid "Disable/Enable hyperlinks, function keys and right click menu." msgstr "" #: profile.c:685 msgid "Add new tab" msgstr "" #: profile.c:687 msgid "Add a new tab." msgstr "" #: profile.c:689 msgid "Close tab" msgstr "" #: profile.c:691 msgid "Close current tab." msgstr "" #: profile.c:693 msgid "Rename page name" msgstr "" #: profile.c:695 msgid "Rename the page name of current tab." msgstr "" #: profile.c:699 msgid "Find the strings matching the search regex." msgstr "" #: profile.c:700 msgid "Find previous" msgstr "" #: profile.c:702 msgid "Find the previous string matching the search regex." msgstr "" #: profile.c:703 msgid "Find next" msgstr "" #: profile.c:705 msgid "Find the next string matching the search regex." msgstr "" #: profile.c:707 msgid "Switch to prev tab" msgstr "" #: profile.c:709 msgid "Switch to prev tab." msgstr "" #: profile.c:711 msgid "Switch to next tab" msgstr "" #: profile.c:713 msgid "Switch to next tab." msgstr "" #: profile.c:715 msgid "Switch to first tab" msgstr "" #: profile.c:717 msgid "Switch to first tab." msgstr "" #: profile.c:719 msgid "Switch to last tab" msgstr "" #: profile.c:721 msgid "Switch to last tab." msgstr "" #: profile.c:723 msgid "Move page forward" msgstr "" #: profile.c:725 msgid "Move current page forward." msgstr "" #: profile.c:727 msgid "Move page backward" msgstr "" #: profile.c:729 msgid "Move current page backward." msgstr "" #: profile.c:731 msgid "Move page to first" msgstr "" #: profile.c:733 msgid "Move current page to first." msgstr "" #: profile.c:735 msgid "Move page to last" msgstr "" #: profile.c:737 msgid "Move current page to last." msgstr "" #: profile.c:742 #, c-format msgid "Switch to #%d tab" msgstr "" #: profile.c:744 #, c-format msgid "Switch #%d tab directly." msgstr "" #: profile.c:748 msgid "Select all" msgstr "" #: profile.c:750 msgid "Select all the text in the Vte Terminal box." msgstr "" #: profile.c:752 msgid "Copy to clipboard." msgstr "" #: profile.c:754 msgid "Copy the text to clipboard." msgstr "" #: profile.c:756 msgid "Paste the text" msgstr "" #: profile.c:758 msgid "Paste the text in clipboard." msgstr "" #: profile.c:760 msgid "Increase font size" msgstr "" #: profile.c:762 msgid "Increase the font size of current tab." msgstr "" #: profile.c:764 msgid "Decrease font size" msgstr "" #: profile.c:766 msgid "Decrease the font size of current tab." msgstr "" #: profile.c:768 msgid "Reset font size" msgstr "" #: profile.c:770 msgid "Reset the font of current tab to original size." msgstr "" #: profile.c:772 msgid "Maximum the window" msgstr "" #: profile.c:774 msgid "Try to maximum the window to use all available space on your display." msgstr "" #: profile.c:776 msgid "Full screen" msgstr "" #: profile.c:778 msgid "Asks to place window in the fullscreen/unfullscreen state." msgstr "" #: profile.c:780 msgid "Scroll up" msgstr "" #: profile.c:782 msgid "Emulate a mouse scroll up event on Vte Terminal box." msgstr "" #: profile.c:784 msgid "Scroll down" msgstr "" #: profile.c:786 msgid "Emulate a mouse scroll down event on Vte Terminal box." msgstr "" #: profile.c:788 msgid "Scroll up 1 line" msgstr "" #: profile.c:790 msgid "Asks to scroll up 1 line on Vte Terminal box." msgstr "" #: profile.c:792 msgid "Scroll down 1 line" msgstr "" #: profile.c:794 msgid "Asks to scroll down 1 line on Vte Terminal box." msgstr "" #: profile.c:796 msgid "Dump runtime debug data" msgstr "" #: profile.c:798 msgid "Dump the runtime data of LilyTerm for debug." msgstr "" #: profile.c:826 msgid "Window Title" msgstr "" #: profile.c:827 msgid "Running Command" msgstr "" #: profile.c:828 msgid "Current Dir" msgstr "" #: profile.c:829 msgid "Custom Tab Name" msgstr "" #: profile.c:830 msgid "Root Privileges" msgstr "" #: profile.c:831 msgid "Normal Text" msgstr "" #: profile.c:2388 msgid "The target file does NOT exist" msgstr "" #: profile.c:2399 msgid "The target file is a directory" msgstr "" #: profile.c:2447 #, c-format msgid "Error while writing profile '%s':" msgstr "" #: profile.c:2452 msgid "Error when writing profile" msgstr "" #: profile.c:2552 msgid "" "Some entry in profile is added, removed, or changed in this version.\n" "Please use [Save settings] on the right click menu to save your settings,\n" "and edit it manually if necessary.\n" msgstr "" #: profile.c:2558 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your profile is %s." msgstr "" #: profile.c:2561 msgid "The format of your profile is out of date" msgstr "" #: profile.c:2589 profile.c:2592 #, c-format msgid "" "The profile \"%s\" is invalid:\n" "\n" "\t%s" msgstr "" #: profile.c:2600 msgid "The profile is invalid!" msgstr "" #: window.c:655 #, c-format msgid "\tWindow #%d, Page #%d: (%d) %s\n" msgstr "" #: window.c:659 #, c-format msgid "\tPage #%d: (%d) %s\n" msgstr ""